Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨハネによる福音書 6:33 - Japanese: 聖書 口語訳

33 神のパンは、天から下ってきて、この世に命を与えるものである」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

33 神から与えられた真のめしとは、天国から降りて来てこの世に生命を与えるのだ・・・!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

33 神のパンは、天から下ってきて、この世に命を与えるものである」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

33 ほんとうのパンとは、神から遣わされて天から来た一人の人のことです。その人が、世の人々にいのちを与えるのです。」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

33 神のパンは、天から降って来て、世に命を与えるものである。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

33 神から与えられた真のパンとは、天国から降りて来てこの世にいのちを与えるのだ!」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

33 神のパンは、天から下ってきて、この世に命を与えるものである」。

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 6:33
13 相互参照  

イエスは、父がすべてのものを自分の手にお与えになったこと、また、自分は神から出てきて、神にかえろうとしていることを思い、


わたしは父から出てこの世にきたが、またこの世を去って、父のみもとに行くのである」。


なぜなら、わたしはあなたからいただいた言葉を彼らに与え、そして彼らはそれを受け、わたしがあなたから出たものであることをほんとうに知り、また、あなたがわたしをつかわされたことを信じるに至ったからです。


天から下ってきた者、すなわち人の子のほかには、だれも天に上った者はない。


そこでイエスは彼らに言われた、「よくよく言っておく。天からのパンをあなたがたに与えたのは、モーセではない。天からのまことのパンをあなたがたに与えるのは、わたしの父なのである。


わたしが天から下ってきたのは、自分のこころのままを行うためではなく、わたしをつかわされたかたのみこころを行うためである。


ユダヤ人らは、イエスが「わたしは天から下ってきたパンである」と言われたので、イエスについてつぶやき始めた。


わたしは命のパンである。


しかし、天から下ってきたパンを食べる人は、決して死ぬことはない。


天から下ってきたパンは、先祖たちが食べたが死んでしまったようなものではない。このパンを食べる者は、いつまでも生きるであろう」。


イエスは彼らに言われた、「神があなたがたの父であるならば、あなたがたはわたしを愛するはずである。わたしは神から出た者、また神からきている者であるからだ。わたしは自分からきたのではなく、神からつかわされたのである。


「キリスト・イエスは、罪人を救うためにこの世にきて下さった」という言葉は、確実で、そのまま受けいれるに足るものである。わたしは、その罪人のかしらなのである。


私たちに従ってください:

広告


広告